映画監督・光武蔵人のブログ&最新情報

2017-06
« 123456789101112131415161718192021222324252627282930 »

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

俳優稼業、大盛況!

なんと「ER」に出ることが決定。

何が驚いたって、まだ「ER」ってやってたの!?ってこと。
あ、こんなコト書いちゃいかんですね。

第14シーズンだって。すげー。

カバに噛まれたと言ってERに来るちょっとキチ○イっぽい釣り人の役。
役名はMelvin。おそらく白人を念頭に書かれた役だったと思う。オーディションに行ったときもアジア人は俺だけだった。

なにがどうなって俺が役付きになったのかわかんないけど、「Heroes」と同じNBCでWhite Beardとはまったく違う演技をやらせてもらえるというのは、なんだか嬉しい。

撮影はワーナーブラザースのスタジオで来週の火曜日!

DSC00041.jpg

スポンサーサイト

コメント

この記事へのコメント

YATTA!

うわ~ERご出演おめでとうございます!
ER最初からずっとみてますよー
日本では3月にシーズン12まで放映が終わりました。
(ワーナーブラザーズでERのお隣で撮影している(らしい)
WITHOUT A TRACEも大好きです!)
もっかの夢は、ワーナーブラザーズ見学ツアー(笑)
日本で見られるのは2年後となりますが、
こちらもご報告&放映楽しみにしていますね!!

老舗の貫禄

ちよさん、コメントありがとうございます。
ERは根強いファンを持っているみたいですね。日本でも順調に放送が続いているのもその証拠でしょう。

昨日衣装合わせに行ってきましたが、老舗の貫禄でした。

WITHOUT A TRACE、日本でも放送されているんですか!?松方弘樹さんがゲスト出演した回があるんですが、ご覧になりましたか?友人がちょい役で出てます。

お忙しい中こちらこそいつもありがとうございます!

ERはNHKでも老舗の定番番組となっています
今更放映打ち切りなどしたら
きっと凄い数の投書がいってしまうことでしょう(笑)

WITHOUT A TRACEは、3月でシーズン3の放映が終わったところです。
日本エピがあるシーズン4は来春の予定です。
が、実は私、友人に録画してもらって既にみております~
お友達さんが登場されたのですね!
是非確認したいので、どこにうつっていたか教えてくださいませ!

以前joeの名前でカキコしたtexです(Jumperで働いたものです)。凄いですね、ERとは!nbc.comでHeroesの2ndシーズンの第一話見ました。近日中に第二話を見る予定です。これから俳優業が忙しくなりそうですね(笑)。

ちよさん、
日本エピソード、シーズン4なんですね。
松方さんがかっこ良かった印象があります。

僕の友人アクターの大石さんは、賭博場の壷振りをやっていて、誰かに目配せをする人物です。セリフはありません。

texさん
書き込みありがとうございます!
オンラインで見れるから良いですよね。

Heroes第1話、なんだかシーズン1の終わりから飛んだところから始まってしまうので、正直肩透かしな感じでした。

第2話もキャラクターの設定情報が多すぎて完成度の高いエピソードとは言い難いのですが、俺、結構出てますんでぜひご覧ください!

教えていただきありがとうございました
壷フリしていて、目配せする方ですね。
だとすると、
丁半駒そろいました。勝負!
と言っている方かな♪
松方さんのシーンは、音声そのまま使うのかな~
でも、会話しているからどうなのかな~と
今から吹き替えの心配しています(笑)
と、話しがすっかりズレてしまってすみません
撮影がんばってください♪
ありがとうございました。

すみません

↑名前が間違ってました(^^;
上に書いたのは、ちよです。

わはは。ハンドルネームがたくさんありますね。

大石さんはセリフの無い方の壷フリです。
眉毛の濃い、いかつい顔の人です(笑)

松方さん、吹き替えの可能性もありますねー。
他のキャラを吹き替えると音の質やボリュームが変わってしまい特定の人だけ吹き替えないというわけにいかんらしいです。

「アグリーベティ」の俺もそんな事情で吹き替えらしいです。

ツボふりさんの台詞がない方ですね!
何度もすみませんでした(^^;

吹き替えのことも教えてくださってありがとうございました
なるほど~一部だけ原語を使うというのはかなり難しいんですね。
確かに、歌を歌うシーンなんかは、原語に戻りますが
雑音やレベルや、もろもろ、かなり音がかわりますもんね。
それにしても自分の演技に日本語の吹き替えがつくって
ちょっと気になるのでは?

「HEROES」の方は、字幕と吹き替え両方の放映があるので
監督の演技、どちらも堪能したいと思ってますよん!
って、シーズン2の放映はまだまだですが(^^;
コメントを投稿する
管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL

⇒ http://kurandom.blog79.fc2.com/tb.php/63-67c47946

この記事へのトラックバック

HOME |

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。